og东方|三星Note 7召回事件升级 遭多国封杀

发布时间:2020-12-07  栏目:科技  评论:og东方|三星Note 7召回事件升级 遭多国封杀已关闭评论


og东方:Samsung Electronics on Saturday urged consumers to stop using Galaxy Note 7 smartphones immediately and exchange them as soon as possible, as more reports of the phones catching fire emerged even after the companys global recall.因全球解任之后手机起火的检举也只减减,三星电子于上周六公布消息,呼吁消费者立刻停止使用并尽早替换Galaxy Note 7手机。The call from the South Korean company, the worlds largest smartphone maker, comes after US authorities urged consumers to switch the Galaxy Note 7 off and not to use or charge it during a flight. 这家韩国公司是全球仅次于的智能手机制造商。 在此消息公布之前,美国官方已强烈要求用户截断Galaxy Note 7手机电源,不要在飞机上用于或电池。

Several airlines around the world asked travelers not switch on the jumbo smartphone or put it in checked baggage, with some carriers banning the phone on flights.世界各地的几家航空公司也拒绝乘客不要开机、不要将手机敲于托运行李中。一些运输公司也禁令空运该手机。In a statement posted on its website, Samsung asked users around the world to immediately return their existing Galaxy Note 7 and get a replacement. 三星集团在其官网公布声明,拒绝全球用户立刻回到其现有的Galaxy Note 7手机,用于别的替代机型。We are asking users to power down their Galaxy Note 7s and exchange them as soon as possible, Koh Dong-jin, Samsungs mobile president, said in the statement. 我们于是以催促用户截断手机电源,尽早替换手机,三星移动业务总裁高东真在声明中说。

We are expediting replacement devices so that they can be provided through the exchange program as conveniently as possible.公司在减缓获取更换手机,已使顾客需要尽量便利地通过换机项目有机能用。Consumers can visit Samsungs service centers to receive rental phones for temporary use. 消费者可以到三星服务中心拿出租手机做到临时之用。Samsung plans to provide Galaxy Note 7 devices with new batteries in South Korea starting Sept. 19, but schedules for other countries vary.三星计划9月19号开始为韩国国内的Galaxy Note 7配有新的电池,其它国家的日期不一。

Earlier this month, Samsung announced an unprecedented recall of 2.5 million Galaxy Note 7s worldwide just two weeks after the phone was launched. 本月初时,三星公布了有史以来最大规模的手机解任声明,仅有在手机公布两周后要解任全球250万台Galaxy Note 7。That move came after Samsungs investigation into reports of fires found that rechargeable lithium batteries manufactured by one of its suppliers were at fault.事起于公司对发生爆炸的调查找到,其供应商之一生产的可充电锂电池不存在问题。The US was among the first countries to take a step following the recall. 美国是首先号召解任的国家之一。

Late Friday, the US Consumer Product Safety Commission urged owners of the phone to turn them off and leave them off. 上周五,美国消费产品安全委员会劝说该手机用户关机停止使用手机。It also said it was working with Samsung and hoped to have an official recall as soon as possible.该委员会还回应其正在因应三星行动,期望三星尽早公布月解任令其。

The recall by the safety commission will allow the US Federal Aviation Administration to ban passengers from carrying the phones on planes. 安全性委员会公布的解任令其将容许美国联邦航空委员会(FAA)禁令乘客装载该手机登机。The FAA already warned airline passengers late Thursday not to turn on or charge the Galaxy Note 7 during flights and not to put the smartphone in their checked bags.FAA月底上周四向乘客收到警告,禁令在飞行中途中开机或电池,必将该手机放进托运箱中。

Scandinavian Airlines said Saturday that it has prohibited passengers from using the Galaxy Note 7 on its flights because of concerns about fires. 北欧航空在周六回应由于起火隐患,已禁令乘客在其航班上用于Galaxy Note 7。Singapore Airlines has also banned the use or charging of the device during flights.新加坡航空公司也已禁令在飞机上用于手机或电池。Samsung said it had confirmed 35 cases of the Galaxy Note 7 catching fire as of Sept. 1, most of them occurring while the battery was being charged.三星回应截至9月1号,已证实35起Galaxy Note 7起火事件,其中多数在电池时再次发生。

There are at least two more cases that Samsung said it is aware of — one at a hotel in Perth, Australia, and another in St. 此外最少还有两起事件三星回应知悉——一起再次发生在澳大利亚珀斯,另一起在美国佛罗里达州彼得堡市。Petersburg, Florida, where a family reported that a Galaxy Note 7 left charging in their Jeep had caught fire, destroying the vehicle.彼得堡的一户家庭检举说道,他们把Galaxy Note 7回到吉普车内电池,结果手机发生爆炸,车也火烧了。Samsung released the Galaxy Note 7 on Aug. 19 The Galaxy Note series is one of the most expensive lineups made by Samsung.三星于8月19号公布Galaxy Note 7,Galaxy Note系列是三星旗下尤为便宜的系列产品之一。



Comments are closed.